Transcripción: El alcalde de Blasio anuncia acuerdo en histórico caso de la política de parar y revisar

January 30, 2014

Alcalde: Bien, este es verdaderamente un día muy importante. Solo quiero empezar con una nota personal. Vamos a oír en unos minutos a Nicholas Peart, quien escribió un editorial muy potente, creo que fue hace casi tres años, que fue uno de esos momentos aquí, en nuestro discurso aquí en nuestra ciudad, cuando mucha gente empezó a prestar atención y empezó a pensar distinto sobre algunas de las cosas que ocurrían en los vecindarios de nuestra ciudad. Y en los últimos años, hablamos cada vez más en nuestro hogar sobre los asuntos de las relaciones entre la policía y la comunidad. Chirlane y yo hablábamos sobre esto en términos del reto mayor en nuestra ciudad. Hablábamos de ello pensando en nuestros propios hijos. Y hablábamos sobre las cosas que tenían que cambiar y lo que había que hacer para producir una verdadera unidad entre la policía y la comunidad, y justicia para cada ciudadano en nuestra ciudad. Quiero agradecer a la Primera Dama por acompañarnos hoy.

[Aplausos]

Pueden aplaudirla, ciertamente. Y tomamos una decisión como familia de ir a la Marcha del Día de los padres en 2012. Y para Chiara y Dante fue un momento muy importante estar ahí y unirse a miles de otras personas reclamando los cambios que necesitamos para tener una ciudad más segura y más justa. Así que este ha sido un largo camino. Y este es un momento, creo, de profundo progreso. Y quiero agradecer a todos los que son parte de esto. Ustedes oirán a varios de ellos en un momento. Primero, algunas de las personas a las que van a oír: El comisionado de nuestro Departamento de Policía (NYPD, en inglés) Bill Bratton; nuestro abogado de la Ciudad, Zach Carter; Vince Warren, de la organización Center for Constitutional Rights; Donna Lieberman, de la Unión de Libertades Civiles de Nueva York (NY Civil Liberties Union, en inglés) y Nicholas Peart, demandante en el caso Floyd y, de nuevo, escritor de esa excelente opinión editorial. Quiero dar gracias a los muchos defensores y activistas que se encuentran aquí hoy y han sido parte de esta gestión por la justicia. Ellos han sido cruciales para exponer este asunto durante los últimos años. He tenido el honor de trabajar con muchos de ellos en esa causa. Quiero agradecer a nuestros funcionarios electos ― que están aquí hoy. De nuevo, muchos de los cuales han sido líderes por años en el asunto de unir a la policía y la comunidad, y el asunto de crear una sociedad más justa por medio de esa relación. Entre ellos están la defensora del pueblo Tish James, el presidente de condado Eric Adams, la representante federal Yvette Clarke y el representante Hakeem Jeffries.

[Aplausos]

Y quiero agradecer en especial a Eric Adams, quien prestó servicios a esta ciudad por 22 años en el NYPD, pero también ha sido una voz para asegurar que las calles seguras signifiquen justicia e imparcialidad para todos. Y quiero observar que estamos en el distrito de la concejal Inez Barron, quien quería estar aquí, pero desafortunadamente no pudo. Permítanme hablar primero sobre el lugar donde nos encontramos, el Centro recreativo Brownsville (Recreation Center). Me siento realmente honrado de estar en este lugar porque realmente simboliza la lucha de la gente por una sociedad justa e imparcial. Este es un lugar especial. Y es un testimonio de la determinación de la comunidad. Es un testimonio de líderes locales como el difunto Greg Jackson. Él nació en Brownsville. Aplaudos para él, ciertamente.

[Aplausos]

Alcalde: Nacido en Brownsville, él llegó hasta la Asociación Nacional de Baloncesto (NBA, en inglés) — y luego, a pesar de la fama y la fortuna, regresó aquí mismo e invirtió en ayudar a gente joven. Y Greg dijo una vez: “Si ustedes pueden crecer y sobrevivir en Brownsville, pueden hacerlo en cualquier lugar en el mundo”.

[Aplausos]

Alcalde: Bien, lo que él hizo aquí, lo que los residentes de la comunidad hacen aquí cada día, es ayudar a los niños a hacer más que solo sobrevivir. Ellos ayudan a desarrollar a nuestros jóvenes, les dan alternativas positivas, les ayudan a seguir el buen camino. Eso es lo que ocurre en este edificio cada día. Cuando la gente hace ese trabajo, especialmente en años recientes, han estado trabajando contra la corriente, una corriente que ha estado avanzando tristemente en la dirección opuesta. Y ha sido una política que trató a nuestros jóvenes, particularmente a nuestros jóvenes de color, como si sus derechos no importaran tanto en nuestra sociedad. Estamos aquí hoy para dar vuelta a la página en uno de los problemas más divisivos en nuestra ciudad. En esta administración creemos ― y creo que esto refleja ampliamente los valores de la gente de la Ciudad de Nueva York ― creemos en una sola ciudad donde todos crezcamos unidos. Creemos en respetar los derechos de cada neoyorquino, sin importar el vecindario donde vivan o el color de su piel. Y creemos en acabar con el sobreuso de la política de parar y revisar que se ha dirigido injustamente a hombres jóvenes afroamericanos y latinos.

Creemos en nuestro deber, el más fundamental que hay en el gobierno, de mantener a la gente segura, y los valores y las estrategias que mantienen a la gente segura realmente nos dan una seguridad duradera; esos valores no son compatibles con una política disfuncional y mal usada de parar y revisar. Ni el comisionado de Policía ni yo creemos que es aceptable que 90 por ciento de la gente parada y revisada sean inocentes de crimen alguno. Y también estamos dando pasos significativos de corrección para arreglar lo que está averiado. Me enorgullece anunciar hoy que la Ciudad de Nueva York está dando un gran paso para resolver el conflicto legal de varios años por la política de parar y revisar, y que hemos logrado un acuerdo con los demandantes en el histórico caso de Floyd vs. la Ciudad de Nueva York. Estamos haciéndolo mediante un compromiso colectivo para arreglar los problemas fundamentales que permitieron que el “stop-and-frisk” creciera sin control y violara los derechos de neoyorquinos inocentes. Lo que estamos haciendo aquí hoy incrementará la calidad de la actividad policial en la Ciudad de Nueva York.

Tenemos un nuevo comisionado de Policía comprometido con la protección de los derechos constitucionales de los neoyorquinos y con acercar a la policía y la comunidad ― algo que empezó aun antes de asumir su cargo, algo que ha hecho aquí y en otras jurisdicciones por años, y algo que ha seguido haciendo para nuestra ciudad desde que se juramentó en el cargo. Y con la acción legal de hoy, implementamos políticas nuevas que crearán líneas reales de comunicación entre la policía y la comunidad, y asegurarán que se implementen las políticas de forma apegada a la Constitución. El acuerdo que estamos anunciando hoy acepta los hechos y el mapa de rutas establecido en el histórico dictamen del tribunal federal el pasado mes de agosto. Esos puntos incluyen: uno, un proceso conjunto y continuo de reforma con un diálogo directo entre la policía y la comunidad, asegurando que las políticas que estén separando a la policía y la comunidad sean planteadas mediante una línea directa de comunicación con la dirección de la policía. Dos, habrá un monitor designado por la corte durante tres años para asegurar que el Departamento de Policía acata la Constitución de los Estados Unidos. Y el período limitado de supervisión depende de que cumplamos con nuestras obligaciones. Tres, quiero enfatizar como una explicación que este es un período más breve de monitoreo que lo acostumbrado, y eso es en parte debido al compromiso explícito de nuestra administración — incluida la instalación de un inspector geneeral independiente en el NYPD.

[Aplausos]

Alcalde: El cuarto punto que quiero destacar ― una vez que esta resolución sea confirmada por el Tribunal de distrito federal, la Ciudad de Nueva York abandonará oficialmente su apelación en este caso.

[Aplausos]

Alcalde: Quiero agradecer personalmente a una de las personas más laboriosas con quien he trabajado jamás. En las últimas semanas, Zach Carter ha mostrado lo extraordinariamente laborioso que alguien puede ser aun antes de haber llegado formalmente a su nueva oficina. Pero nuestro abogado de la Ciudad, Zach Carter, ha desempeñado un rol crucial para reunir a todas las partes en un resultado positivo. Y quiero agradecer a Nicholas Peart por su liderazgo, y a todos los activistas y los abogados que lucharon por los derechos de todos los neoyorquinos durante estos muchos años, incluso a la organización Center for Constitutional Rights y la Unión de Libertades Civiles (New York Civil Liberties Union, en inglés).

Estamos comprometidos con una ciudad segura, tanto para nuestras comunidades como para los oficiales del NYPD que arriesgan sus vidas cada día. Y creemos que estos pasos harán a todos más seguros. Lo que estamos asentando aquí es una base para una ciudad aún más segura. Esta será una sola ciudad donde todos crezcamos unidos, donde los derechos de todos sean respetados. Permítanme decir unas cuantas palabras en español:

Tengo el orgullo de anunciar que la Ciudad de Nueva York está dando un gran paso en el día de hoy para resolver el conflicto legal de varios años por la política de parar y revisar — y que hemos llegado a un acuerdo con los demandantes en el caso histórico de Floyd contra la Ciudad. Estamos haciéndolo con un compromiso colectivo para arreglar los problemas fundamentales que permitieron que el "stop-and-frisk" creciera sin control y violara los derechos de neoyorquinos inocentes.

Dicho eso, quisiera traer al podio al comisionado de Policía de la Ciudad de Nueva York, Bill Bratton.

Comisionado Bill Bratton, Departamento de Policía: Buenas tardes. Las acciones de hoy por parte del alcalde nos mueven a una distancia significativa por el camino de una solución final para la controversia de las paradas para cuestionar y revisar que se ha extendido rápidamente por esta ciudad por demasiado tiempo. Así que aplaudo y respaldo esas gestiones, y participaré muy activamente en avanzar la implementación de los acuerdos finales que serán logrados con todas las partes involucradas. El alcalde indicó que, en una democracia, el primer deber del gobierno tiene que ser ― la primera responsabilidad tiene que ser la seguridad pública. Enfrentémoslo, la política de parar, cuestionar y revisar, como ha sido practicada en esta ciudad durante los últimos años no ha cumplido con ese deber o responsabilidad. En vez de asegurar la confianza, en vez de asegurar la legitimidad y la justicia de procedimientos en esta ciudad para los residentes, ha creado dudas y preocupaciones acerca de la fuerza policial en esta ciudad. Y con ese propósito, necesitamos tener una resolución.

Así habló Sir Robert Peel en el siglo XIX sobre la policía, que somos el pueblo, y el pueblo es la policía. Somos un tejido interconectado en la sociedad. Y a medida que esos vínculos sean más fuertes, esos hilos se tejan más unidos, más fuerte será nuestra sociedad. En Nueva York, debido a este asunto, ese tejido se ha roto. Necesitamos remendarlo. Necesitamos repararlo. Para demasiados hombres jóvenes en esta ciudad, particularmente hombres jóvenes de color, cientos de miles durante los últimos años, sabiendo que la Ciudad había experimentado descensos históricos en la delincuencia, no podían entender el incremento significativo en las paradas para cuestionar y revisar. Y comprensiblemente preguntaban, ‘¿Por qué? ¿Por qué yo?’ Para los muchos oficiales jóvenes en nuestro departamento, también conscientes de que los índices de delincuencia habían descendido tan significativamente, pero se les estaba alentando a realizar más arrestos, a hacer más paradas, a hacer más preguntas y revisiones como parte de sus procedimientos rutinarios ― esos oficiales de policía estaban comprensiblemente preguntando, ‘¿Por qué más?’ Así que las dos entidades, el público y la policía, las dos entidades más afectadas por esta política y la forma inapropiada en que se estaba aplicando, compartían una preocupación común. ‘¿Por qué yo? ¿Por qué más?’ Estas acciones que estamos anunciando hoy nos acercan a una resolución, a una reforma completa, y son esenciales. Son necesarias para asegurar que el tejido social que debe existir entre la policía y la comunidad sea de hecho remendado para que salgamos de este proceso con más fuerza que antes, y podemos hacer eso. Y el reto es, debemos hacer eso. Gracias.

Alcalde: Muchas gracias.

[Aplausos]

Alcalde: Y el hombre que trabajó incansablemente para asegurar que pudiéramos estar aquí hoy unidos, nuestro abogado de la Ciudad, Zach Carter.

[Aplausos]

Zach Carter, abogado de la Ciudad: Hace más de 50 años, Martin Luther King habló de un sueño: Que todos los ciudadanos serían un día juzgados no por el color de su piel, sino por los rasgos de su personalidad. La acción que la Ciudad ha tomado hoy es una reafirmación de su compromiso de aplicar ese principio a la actividad policial, justo cuando se plantea hacerlo en áreas del empleo, alojamiento público, educación y todas las demás áreas de las actividades gubernamentales. Ningún ciudadano que acate las leyes debe tener la intrusión de las fuerzas del orden público simplemente por el color de su piel. Hoy prometemos nuestra cooperación con los representantes de la comunidad, la policía y la corte para desarrollar políticas, procedimientos y capacitación a fin de asegurar que las consideraciones inapropiadas de raza no serán un factor determinante en la toma de decisiones de la policía. Esperamos que esta gestión colaborativa produzca políticas y procedimientos que apoyen a los hombres y mujeres del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York que realizan la labor de importancia vital de mantener a esta ciudad segura, a la vez que respetan los derechos y la dignidad de sus ciudadanos. Gracias.

[Aplausos]

Alcalde: Ahora quisiera oír a algunos de los abogados y líderes que han pasado una parte tan grande de su tiempo y gastado tanta energía trabajando para este día y esta reforma. Primero, Vince Warren, de la organización Center for Constitutional Rights.

Vince Warren, Center for Constitutional Rights: Buenas tardes. Hoy es un día significativo en la lucha porque se rinda cuentas por décadas de actividad policial discriminatoria e inconstitucional en nuestra ciudad. Tras años de resistencia de laa administraciones previas, nos encontramos aquí hoy con la nueva administración anunciando un acuerdo para abandonar la apelación del histórico dictamen en Floyd vs. la Ciudad de Nueva York, aceptar los hallazgos del tribunal de distrito y proceder con el proceso de reforma ordenado por la corte. Este es un gran paso. Pero quiero enfatizar que este es el camino que sigue, que este camino que sigue es el más importante. Tenemos una tremenda oportunidad de hacer a nuestra ciudad mejor y más segura. No debemos desperdiciarla. Necesitamos traer a todas las partes interesadas a la mesa y trabajar en reformas con una verdadera rendición de cuentas. La próxima semana se conmemorará el 15to aniversario del asesinato de Amadou Diallo, quien estaba parado en la puerta de su propio edificio cuando fue baleado a muerte en una lluvia de 41 balas de oficiales de policía de la Ciudad de Nueva York mientras se llevaba la mano a la cartera. Para muchos neoyorquinos, la muerte de Diallo cristalizó la relación entre la policía y las comunidades de color. Así que, junto con grupos locales como el Congreso Nacional de Derechos Puertorriqueños y el movimiento Malcolm X Grassroots, la organización Center for Constitutional Rights presentó el caso Daniels vs. la Ciudad de Nueva York, la tristemente famosa unidad de delitos callejeros fue deshecha y llegamos a un acuerdo con la ciudad en 2003. Pero no hubo cambio. Las violaciones a la Constitución continuaron, y nos vimos obligados a volver a los tribunales para presentar Floyd vs. la Ciudad de Nueva York. Y luchamos en la corte por 14 años, y luchamos contra una administración municipal intransigente que no estaba dispuesta a admitir que había un problema, y ni hablar de trabajar para una solución.

Hace 11 años estábamos en este mismo punto, pero la diferencia ahora es que, en contraste con sus predecesores, el alcalde de Blasio ha puesto nombre al problema y ha prometido abandonar la apelación y acoger la reforma. Nuestro trabajo es hacer que el alcalde y el comisionado de Policía rindan cuentas por estas promesas. Tendremos un proceso colaborativo de reformas que asegure que todos los interesados, incluyendo a nuestros colaboradores y activistas comunitarios, tengan un aporte en la conformación de las reformas. Y tendremos un monitor de la corte para asegurar que estas reformas avancen. Pero aquí es donde empieza el verdadero trabajo. Nadie que está aquí ahora está simulando que este es un objetivo logrado. El problema no ha sido resuelto. La realidad es que un chico puede ser humillado mañana en camino a su hogar desde la escuela; o alguien en su camino a la tienda será parado y revisado sin razón alguna. Y urgimos a todos los miembros de la comunidad que nos ayudaron a llegar a este día a permanecer vigilantes, a participar activamente en este proceso. La reforma debe empezar incluyendo las voces de aquellos que han sido perjudicados. Las cuestiones legales ya han sido acordadas. Ahora trabajaremos para empezar el verdadero proceso para un cambio concreto y duradero en el NYPD y la ciudad de Nueva York, y no puedo esperar a empezarlo.

Alcalde: Nuestro siguiente orador puede ser considerado como alguien demasiado tímido para hablar en público debido a su falta de puntos de vista y opiniones sólidas, pero creo que le daremos una oportunidad, de todas maneras. Donna Lieberman, de la Unión de Libertades Civiles de Nueva York.

Donna: Este es un paso de avance. Es realmente un buen día. Qué buen día. Me alegra tanto estar aquí en la misma rueda de prensa con el alcalde de la Ciudad de Nueva York, el comisionado de Policía y el próximo abogado de la Ciudad, así como con los activistas y funcionarios electos que han venido y con los que hemos trabajado por muchos, muchos años. Es un buen día porque hoy podemos marcar un paso realmente bueno de avance hacia el cambio por el que los neoyorquinos han luchado durante tanto tiempo, y un paso que nos acerca a cerrar el libro de la Historia de dos ciudades. Estamos encantados de que la ciudad haya anunciado su compromiso de retirar la apelación de las históricas demandas civiles de Floyd y Ligon. Por supuesto, entendemos que la cultura de la mayor fuerza policial en el país no puede cambiar de la noche a la mañana, pero todos sabemos que el cambio empieza con el mensaje desde la cima. Y creemos en la buena voluntad y las buenas intenciones de la nueva administración. Qué cambio. Hay mucho trabajo real pro hacer mientras que empezamos el proceso de hacer de la Ciudad de Nueva York un lugar donde los derechos y libertades de toda la gente sean protegidos, pero estamos entusiasmados porque la comunidad que ha experimentado la discriminación racial directamente tenga un verdadero rol en la identificación de las soluciones y una colaboradora dispuesta en la nueva administración. Ese es un primer paso histórico para nuestra ciudad. Y esperamos trabajar con el Departamento de Policía que quiere proteger los derechos individuales de los neoyorquinos tanto como quiere proteger su seguridad. Muchas gracias, y gracias a usted, señor alcalde.

Alcalde: Cuando leí la opinión editorial de Nicholas Peart hace unos años, pensé, “Cuánto nos hemos descarriado”. Este joven ejemplifica todo lo que queremos para nuestros jóvenes, todo lo que queremos para nuestro futuro ― buenos estudiantes que acaten las leyes, laboriosos y enfocados en su educación. Nicholas es un ejemplo de cuan venturoso podría ser el futuro de la Ciudad de Nueva York, pero no es posible si él y otros hombres jóvenes como él no son tratados con el respeto y la aceptación y la fe que merecen para sentir que serán nuestros líderes del mañana. Así que aprecio a Nicholas por su fortaleza, por su coraje, por su potente voz y, creo, porque se puso de pie, ayudó a crear ese día en que todos nuestros hombres jóvenes de color ― todos nuestros hombres jóvenes, todas nuestras mujeres jóvenes ― sepan que esta ciudad es para ellos, y esperamos el día en que ellos sean los líderes del mañana. Nicholas –

Nicholas: Buenas tardes a todos. Decidí participar en el caso de Floyd porque estaba cansado del mismo escenario de ver a mis compañeros siendo parados y revisados. Yo mismo he sido parado y revisado un número de veces, y entiendo muy bien las consecuencias psicológicas que tiene para una persona que ha sido parada y revisada desde que tenía 14 años. Ahora uno lleva esa carga de ser parado y revisado ilegalmente hasta la adultez. Así que decidí ponerme de pie por comunidad. Esta es una pequeña parte de una batalla mayor que tenemos. Creo que la ciudad avanza en la dirección correcta al apelar esto, pero nuevamente, tenemos una larga batalla frente a nosotros. Tomar parte ― colaborando con Center for Constitutional rights, junto con Communities United for Police Reform, hemos dado algunos pasos significativos, pasos muy, muy significativos. Además, estoy tremendamente agradecido de que esto esté consiguiendo la atención que se necesita, ya que, de nuevo, esto ha estado ocurriendo por años, décadas y, saben, Brotherhood-SisterSol, de la que soy miembro y egresado, ha realizado una tremenda labor de activismo en este asunto. Así que quiero agradecer de nuevo al alcalde y también a Center for Constitutional Rights por, saben, solo atraera esta atención a este asunto. Gracias.

Alcalde: Solo quería observar, una de nuestras colegas en el gobierno municipal se ha unido a nosotros, nuestra concejal Darlene Mealy ― muchas gracias por acompañarnos. Y con eso, solo quería destacar a nuestros amigos en la prensa, pregúntennos sobre este tema. ¿Sobre el tema, Grace?

Reportero: [?] una mejor comprensión de la [?] terminar la supervisión [?] de la corte fue por tres años, y luego ustedes retirarán la apelación?

Alcalde: Permítame dejar que el abogado de la Ciudad se lo explique.

Zachary Carter, abogado de la Ciudad: No, la apelación será retirada ― lo que ha ocurrido hoy es que presentamos una solicitud ante el Tribunal de Apelaciones, donde este caso ha estado pendiente, para detener, o realmente devolver este caso a la corte de distrito para que podamos presentar nuestro acuerdo a la corte de distrito, lo cual incluye someterse a las órdenes que fueron emitidas originalmente por la jueza Scheindlin. Y con la modificación de que la extensión del monitoreo será por tres años, asumiendo que haya habido un cumplimiento sustancial con la orden [?] inmediatamente al ratificar lo que esperamos de la corte de distrito sobre nuestro acuerdo, procederemos inmediatamente a abandonar la apelación.

Reportero: ¿Y por cuánto tiempo fue la orden original? ¿Cuánto tiempo estaba supuesto a ser implementado el monitoreo?

Carter: No tenía límite de tiempo.

Reportero: [?] solo un asunto de semanas el ver si la apelación será retirada? ¿Qué tipo de programación en el tiempo [?]

Carter: Depende de cuando el caso sea programado por la corte de distrito.

Alcalde: Así que le pedí al abogado de la Ciudad que me ayude a traducir, y acabo de mencionar al comisionado, la traducción constante aquí del lenguaje legal al inglés, así que voy a intentar la versión sencilla: Tan pronto como el tribunal federal ratifique este acuerdo, abandonaremos la apelación. Y además, con la aprobación de la corte, llegaremos a un acuerdo en el caso. Dos acciones relacionadas, tenemos la intención de perseguir ambas juntas, pero ambas requieren la aprobación de la corte. ¿Marcia?

Reportero: Señor alcalde, sé que usted ya habló mucho sobre la política de parar, cuestionar y revisar… [inaudible]… Así que me estoy preguntando si tienene algún tipo de [?] que quisiera ver, una vez que este proceso esté ―

Alcalde: Solo una aclaración: el tribunal abordó la política anterior, la forma anterior en que era [?]. Y obviamente, tenemos una política muy distinta. Sobre la pregunta específica de las reformas que el tribunal ha propuesto, permítanme dejar que el abogado de la Ciudad hable de eso, y quizás el comisionado Bratton también quiera comentar.

Carter: Empecemos con las reformas generales, y luego pasaré el turno al comisionado Bratton con respecto al asunto que usted planteó, con respecto a las cámaras. La orden de la corte de distrito proporcionó una gran flexibilidad en la creación de los remedios que asegurarán que la actividad policial se realice en una forma que no tome en cuenta inapropiadamente el asunto de la raza. Así que, [?] requirió monitorear, en consultas con la policía, representantes de la comunidad y la Ciudad, crear procedimientos y políticas, y un programa de capacitación que lograrían precisamente eso. La corte de distrito también hizo una recomendación con respecto a las cámaras. El comisionado Bratton ha tenido un poco de experiencia con eso, así que le pasaré el turno ―

Comisionado Bill Bratton, Departamento de Policía: Ya hemos anunciado la designación, y él empezará en tres semanas ― de Benjamin Tucker como nuevo subcomisionado de Entrenamiento. Y [?] la Academia de Policía. Y él ha sido contratado muy específicamente para, entre otras prioridades, atender este asunto. Acoger e implementar ― la implementación de las políticas que saldrán de este acuerdo y de las discusiones de este acuerdo. En cuando al asunto de las cámaras, cámaras en el cuerpo, la actividad policial estadounidense en general está avanzando muy rápidamente en esa dirección. Este no es un concepto nuevo, ha estado realizándose por un número de año; e incluso ayer me reuní con gente en mi oficina que estaban viendo ― está siendo parcialmente probado con el Departamento de Policía de Los Ángeles [?] California tiene el programa más avanzado en la nación. Ha sido acogido por la policía de Estados Unidos, así que Nueva York se beneficiará del hecho de que este no es un concepto nuevo, sino uno donde ya se han implementado políticas, procedimientos que podemos pedir, tomar prestadas y robar para que no tengamos que reinventar la rueda.

Reportero: Técnicamente, [?]

Bratton: Bien, primero que nada, la idea de tener una resolución de cuáles son las pautas. Cuáles son las políticas, cuáles son las prácticas que tenemos que implementar. Ahora mismo estamos en esta especie de territorio de nadie, así que estoy aceptando este proceso y este nuevo acuerdo. Pero, como comisionado de Policía, necesito estar en una posición de decir a mis oficiales, ‘Así es cómo se realiza la actividad policial de manera constitucional. Así es como se hace respetuosamente. Así es como se hace con compasión’. Y estos son los límites dentro de los cuales ustedes tienen que mantenerse. La policía necesita esa orientación y este acuerdo, creo, proveerá eso. Y mientras más rápido avancemos por este camino, mejor para todos.

Reportero: [?] como eso funciona, y también, [?]

Alcalde: Bien, solo quiero decir, antes de que hable el abogado de la Ciudad ― Miren, creo que esto representa un paso extraordinario de avance. Y creo que hay mucha unidad aquí en cuanto al hecho de que esto realmente nos pone en un camino hacia la reforma y más, con una verdadera rendición de cuentas. Queremos esa rendición de cuentas, queremos esa rendición de cuentas porque queremos lograr la reforma y volver a unir a la policía y la comunidad. Yo esperaría que ustedes sepan que otras partes allá afuera verían que este es un paso constructivo, y uno que va a funcionar, y honraría eso. También tengo mucha esperanza de que el juez vea esto como el histórico paso de avance que es, pero eso queda obviamente a la discreción del juez. ¿Sí?

Reportero: [?]

Carter: Con respecto al Tribunal de Apelaciones, en la actualidad estamos aceptando una invitación del Tribunal de Apelaciones. En su dictamen, este realmente proporcionó la [?] para pedir al comisionado que regresara a la corte de distrito para resolver este asunto. Y ciertamente, aceptamos su invitación, así que no espero ― yo no estaría sorprendido si ellos decidieron en una forma que fue inconsistente con eso.

Reportero: Todos estamos conscientes [?] cuáles son las políticas [?]

Carter: Bien, este es el comienzo del proceso. Es en este punto que las partes se sentarán juntas a hablar sobre los remedios específicos, los procedimientos específicos, los módulos de entrenamiento específicos, documentos específicos que serán necesarios para asegurar que haya cumplimiento con las órdenes de la corte de distrito, con respecto al uso de la raza y las decisiones de la policía. Como dije, estamos sentándonos para hablar sobre todas esas cosas ahora. El proceso empieza ahora. Así que no hay desacuerdos que yo sepa, lo lamento.

Reportero: [Inaudible]

Carter: Hemos acordado sentarnos y discutir cuáles serán los remedios específicos en el futuro.

Reportero: [Inaudible]

Carter: Una de ― creo que una de las cosas inteligentes sobre la decisión curativa de la jueza Scheindlin es que dejó mucho espacio para todos los involucrados de las agencias, representantes de la comunidad, demandantes, el Concejo, la policía, mi oficina ― todos los involucrados de las agencias se pondrán sus gorros de pensar y averiguarán formas de realmente dar efectividad a lo que ella pensó en términos del cumplimiento de sus órdenes, ¿sí? Su orden de que el Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York acate la Constitución, como ella la interpretó, con respecto a si las situaciones en las que se puede y no puede tomar en cuenta a las razas cuando se toman decisiones para la creación de políticas. El trabajo de poner carne sobre el hueso aún tiene que hacerse. Hoy apenas estamos empezando.

Alcalde: Doa en el lado derecho ahí. Melissa y luego... Melissa.

Reportero: Comisionado Bratton… [inaudible]… instrucciones específicas al NYPD… [inaudible]?

Bratton: Durante los ya 30 días que he sido comisionado, he tenido un número de mensajes que han salido a las tropas tan reciente como esta mañana en el CompStat, reforzando que, al realizar sus labores, que queremos que ellos realicen sus actividades policiales con apego a la ley ― no violen las leyes para aplicarlas, respetuosa, compasivamente. Eso, como ya he mencionado, es uno de los motivos por los que apoyo tanto el avance de este proceso antes de que yo empiece a desarrollar una nueva política, procedimientos y pautas. Quiero asegurar que ellos no serán retados por ― ya sea el inspector general o el monitor o diversos grupos de libertades civiles que están involucrados aquí. Todos necesitamos, colectivamente, tan pronto como sea posible, llegar a un acuerdo sobre cómo entrenaremos y supervisaremos y monitorearemos a nuestros oficiales. Así que, en términos de los problemas ― ¿ha habido entrenamiento adicional, etc., hasta este punto, durante los últimos 30 días? No, pero ha habido un refuerzo de que, al realizar sus labores policiales, tienen que hacerlo bajo esas tres pautas generales.

Alcalde: Sólo quiero anotar ― creo que el comisionado ha dicho esto con mucha potencia y repetidas veces. De hecho, desde el momento en que fue juramentado en One Police Plaza, creo que él dejó claro que esta era la dirección que el NYPD va a tomar, y que va a ser una dirección más efectiva para todos los involucrados. Y ahora estamos dando otro paso para hacer eso muy específicamente, en una forma que cada miembro de la comunidad y cada oficial puedan entender juntos. Y eso será otra parte del unir a la policía con la comunidad. ¿Sí?

Reportero: Facilitador de la comunidad…[inaudible]?

Carter: El facilitador sigue en su lugar.

Reportero: [Inaudible]

Bratton: Creo que está bastante claro que los oficiales estaban siendo muy motivados a través de las informaciones de CompStat de que se esperaba que ellos produjeran actividad y que ― como dije en mis palabras iniciales ― los oficiales mismos estaban preguntando ¿por qué más? El crimen ha descendido, somos los policías en la calle, no entendemos bien por qué estamos siendo empujados a hacer cada vez más cuando hay caa vez menos crímenes. Así que, cuotas, no creo que estas eran cuotas. ¿Pero estaban siendo empujados a hacer más? Bien, creo que eso se entiende claramente. Los sindicatos, por ejemplo, se opusieron firmemente a muchas de las actividades de la política de parar, cuestionar y revisar del Departamento. Así que, aunque ellos expresaron objeciones a algunos de los asuntos que estamos discutiendo aquí, apoyan mucho la idea de que estaban pasando demasiadas cosas, y ellos no apoyaban eso.

Alcalde: Quiero mencionar que esto ― esto es lo que el proceso democrático está supuesto a hacer. Y eso incluye al proceso judicial. Este está supuesto a hacer surgir la verdad de lo que está ocurriendo en nuestra sociedad, y a menudo verdades que están siendo ignoradas. Creo que el caso de la corte, incluida la cinta que oímos, es parte de eso. Uno de los casos en los tribunales ― uno de los casos federales. Saben, tenemos una ventana abierta a la situación. Y lo que vimos fue algo donde hubo obviamente una presión incesante para que los oficiales hicieran paradas, sin importar el impacto a mayor escala de los resultados de esas paradas. Y creo que el comisionado tiene la razón 100 por ciento; esa no fue solo una política injusta, sino que causó un distanciamiento entre la policía y la comunidad. Causó un verdadero daño al autorespeto de muchos de nuestros jóvenes, y desde el punto de vista de los oficiales. Y oí esto durante el año pasado, no puedo decirles cuántos oficiales me dijeron, claro está, de forma confidencial, que ellos sentían que estaban siendo empujados a cumplir con cierto tipo de estándar como ese, de hecho, socavando su capacidad para hacer su trabajo; socavando su capacidad para tener el tipo de relación constructiva con la comunidad que ellos necesitaban para que pudieran recabar la inteligencia y averiguar dónde estaban los verdaderos delincuentes; usando mucho tiempo y energía que pudieron haber estado enfocando en actividades delictivas reales y sustanciales ― en vez de parar a miles de personas, la gran mayoría de las cuales eran inocentes. Así que aprendí mucho de los policías de barrio en este proceso, sobre cuán insatisfechos estaban. Y tengo que decir, si ustedes pasan un tiempo cerca de los oficiales de policía en esta ciudad ― como lo he hecho durante los últimos 20 y más años ― ellos son profesionales, son los profesionales mejor entrenados en trabajo policial en los Estados Unidos de América; ellos quieren poder realizar sus trabajos como fueron entrenados para hacerlo. Y las políticas anteriores no les estaban permitiendo hacer eso. Sí, señor.

Reportero: [inaudible]

Alcalde: Bien, empezaré con eso, y luego estoy seguro de que el comisionado Bratton tiene algo que añadir. Antes que nada, en una democracia tenemos que respetar a toda nuestra gente. Y sigo diciendo que nuestros hombres jóvenes de color ― nuestros jóvenes de color ― son nuestros futuros líderes, y formarán la espina dorsal de esta ciudad en el futuro, y necesitamos respetarlos como tal. Y enfrentémoslo: por décadas, ellos no han experimentado ese tipo de respeto. Así que hemos establecido una dinámica contradictoria en una sociedad democrática: Hemos dicho que todos son iguales, todo el mundo tiene oportunidades, pero no hemos tratado a la gente así ― desde nuestras organizaciones gubernamentales oficiales, desde la gente en uniformes, desde la normativa al gobierno. Así que tenemos que reconocer que debemos resolver esa contradicción para empezar, o no podemos tener el tipo de sociedad con un funcionamiento apropiado que necesitamos tener.

Tengo que decir que ― otra cosa que es muy cierta ― la gente está motivada al bien por la esperanza; está motivada al bien al tener un sentido de pertenencia y propiedad en la sociedad, y cuando el mensaje incesante es “ustedes no son realmente de aquí, ustedes no están realmente involucrados” (eso es lo que decía el sobreuso de la política de parar y revisar), por definición, esto no va a crear una sociedad más sana, más completa. No va a crear una unión más perfecta. Así que esa es la razón por la que pienso que estamos todos tan determinados. Y también creo que algo que nos une a todos es que creemos en la Constitución de los Estados Unidos. El comisionado ha dicho a menudo: “No se puede violar las leyes para aplicar las leyes”. Así que, acaso otra forma de ver esto, tenemos que alinear nuestras prácticas totalmente con el documento básico de fundación de la república. No creo que haya algo más importante que se pueda hacer.

Finalmente, creemos que esto nos hará a todos más seguros. Lo dije en mis palabras de apertura. Les diré, cualquier joven ― les diré, cualquier padre de familia ― les diré, cualquier persona mayor en Brownsville o en cualquier otra comunidad ― esto nos hará más seguros. Tenemos ― diré con absoluta convicción ― al mejor comisionado de policía en lugar alguno de los Estados Unidos de América, tenemos a la mejor fuerza policial en lugar alguno en los Estados Unidos de América. Finalmente, unidos con la comunidad en una forma que debería haber ocurrido hace años y años. Pero haremos a esta ciudad más segura porque la comunicación estará presente, la colaboración estará presente. Vamos a permitir realmente a la policía que haga su trabajo y estén más seguros a la vez, y creo que ustedes verán algo que resulte en una sociedad más unificada y una sociedad más segura. Así que estamos convencidos de que este es el camino para lograrlo. Permítanme dejar que hable el comisionado.

Bratton: La realidad es que una actividad policial constitucional o con apego a las leyes, respetuosa, es en última instancia una actividad policial efectiva. Y esa no es solo una frase trillada, es la realidad, y yo trabajé en la realidad de Los Ángeles, donde pasé siete años. Estuvimos reduciendo la delincuencia cada año a tasas casi tan bajas como las de aquí en Nueva York. También mejoramos cada año nuestra relación con nuestras comunidades minoritarias, hasta el punto en que, en 2009, cuando me fui, las cifras crecieron hasta más de dos tercios de encuestados afroamericanos y latinos, en una encuesta en el Los Angeles Times, y en un estudio separado conducido por la Universidad de Harvard, diciendo que tenían calificaciones favorables para el Departamento. Entiendo que, en los cuatro años desde que partí, esas cifras han mejorado aún más, y la delincuencia ha seguido disminuyendo. Así que, ¿por qué soy tan apasionado con este asunto en esta ciudad? Bien, lo he visto funcionar en otra ciudad, y funcionaría aquí. Así que el asunto es que, como se ha definido la política de parar y revisar, no significa necesariamente un incremento constante en la delincuencia. Definitivamente no.

Reportero: Una pregunta para usted ― ¿será Peter Zimroth el monitor independiente? Además, la jueza Scheindlin ha establecido [inaudible]… cámaras implementadas… [inaudible]?

Carter: Peter Zimroth es el abogado que ha sido designado como el monitor bajo la orden. Con respecto a la implementación de la orden, con respecto a las cámaras, estoy seguro de que eso será implementado con atención a una realidad actual. Dado el marcado descenso en la política de parar y revisar, ya sea en un recinto policial o dos y ― y cuál recinto sea no importa realmente. Estos serán resueltos por el monitor… [inaudible]… conversación con la comunidad y con la policía y con mi oficina.

Reportero: [Inaudible]

Carter: Esperamos que sea el tribunal, esperamos que sea el tribunal.

Reportero: [Inaudible]

Carter: Tenemos una cosa: el cambio muy positivo en las circunstancias que ha sido institucionalizado en la Ciudad de Nueva York ― esa creación de un inspector general independiente para el Departamento de Policía, y entonces, lo que se ha planificado es que lo que sea temporal con respecto al monitoreo de tres años, con el tiempo, esas responsabilidades migrarán naturalmente al inspector general. Y obviamente, esa es una supervisión externa permanente y confiable.

Alcalde: Gracias a todos. Muchas gracias.

pressoffice@cityhall.nyc.gov

(212) 788-2958