Transcripción: El alcalde de Blasio nombra a Richard Buery como vicealcalde de Iniciativas Estratégicas

February 4, 2014

Alcalde: Buenos días a todos. Quiero empezar agradeciendo y reconociendo ― esperen, siempre hay un copresidente aquí y el otro no está ― agradeciendo y reconociendo a toda la gente que ha hecho tanto para conformar esta administración. Empezando con nuestro primer vicealcalde, Tony Shorris; mi jefa de Gabinete, Laura Santucci; y nuestros copresidentes de transición, Jennifer Jones Austin y Carl Weisbrod. El grupo ha puesto simplemente una gestión interminable para hallar a la gente apropiada y asegurar que los valores que tenemos sean encarnados en la gente que escogemos. Además está aquí alguien que me aconseja de vez en cuando ― nuestra primera dama Chirlane McCray ― quien sé que está muy entusiasmada con la designación de hoy. Así que permítanme hablar sobre el nombramiento a mano y al final también les daré una pequeña actualización sobre el clima.

Cada vez que nos reunimos para hacer designaciones, para conformar esta administración, hablo sobre los valores en los que creemos. Trabajamos cada día para crear una administración que sea progresista, que refleje a la Ciudad de Nueva York y a toda la gente en la Ciudad de Nueva York, y que sea eficaz y experimentada. Y una vez más hemos dado en el clavo con este nombramiento. Buscamos a gente que esté realmente comprometida con nuestra agenda progresista y tenga una visión de cómo implementarla. Y muchas de las cosas que buscamos hacer mejorarán las vidas de la gente de la ciudad, pero no son fáciles de hacer. Y, de hecho, en muchos casos no caen dentro de los límites tradicionales de las agencias gubernamentales. Tomemos el ejemplo más obvio que hay ― nuestra gestión para proveer pre-kindergarten de día completo para cada niño en la ciudad y programas extracurriculares para cada estudiante de intermedia. Eso incluye al Departamento de Educación (DOE, en inglés), incluye a la Administración de Servicios para Niños (ACS, en inglés), incluye al Departamento de Desarrollo Comunitario y de la Juventud (DYCD, en inglés) y también a otros organismos. Ese tipo de gestión requiere liderazgo de City Hall para asegurar que la gestión sea rápida y efectiva y llegue a la gente a la que queremos llegar. Y ese tipo de liderazgo ha sido algo en lo que nos hemos enfocado desde el principio. Y es por ello que hoy estamos dando la bienvenida a un nuevo miembro de nuestro equipo ― Richard Buery, quien fungirá como vicealcalde de Iniciativas Políticas Estratégicas. Es una nueva posición que estamos creando para implementar algunos de los asuntos más importantes y prioridades más ambiciosas de nuestra agenda.

Para empezar, Richard se enfocará en la gestión para lograr el plan para financiar un pre-kindergarten de día completo y programas extracurriculares de calidad para los niños en intermedia, y eso obviamente conllevará mucho trabajo aquí y en Albany. Y al conseguir los fondos, Richard dirigirá la gestión para implementar el pre-K y los programas extracurriculares en estrecha colaboración con los tres organismos que he mencionado y con otros. También empezará nuestra gestión para crear 100 escuelas comunitarias en vecindades muy necesitadas por toda la ciudad a fin de asegurar que estamos respaldando cada aspecto de las vidas de nuestros niños y las vidas de nuestras familias ― y este es un modelo que ha sido comprobado como extraordinariamente efectivo. Algunas personas se refieren al modelo de escuelas comunitarias como el modelo de Cincinnati ― creo que Richard y otros en Children’s Aid Society dirían que es el modelo de Children’s Aid Society, que Cincinnati lo tomó y desarrolló correctamente. Y he visto lo que ha ocurrido con escuelas comunitarias en el modelo de Children’s Aid Society ― es extraordinario. He estado en Cincinnati y visto cómo luce aplicado en una escala mayor ― y eso es extraordinario. Así que nadie está en una mejor posición de realizar esta visión de escuelas comunitarias que alguien que ya ha estado trabajando para hacerla realidad aquí en nuestra ciudad.

Habrá muchas otras iniciativas en el futuro. Al avanzar en cada una de ellas, a Richard se le asignarán otros elementos de nuestra agenda, ya sea que se relacionen con los niños y jóvenes o más allá. Y también ayudará a coordinar a las agencias en algunas de las áreas más necesitadas de esa profunda coordinación. Hace unos días, tras la muerte trágica de Myls Dobson, dijimos que crearíamos un ‘gabinete de asuntos de niños’ para coordinar las gestiones de la ACS, el DOE, el DYCD, el Departamento de Policía (NYPD, en inglés), el Departamento de Salud (DOHMH, en inglés) y otros. Y Richard encabezará ese gabinete. Dondequiera que ustedes vean una gestión que necesita ese tipo de coordinación entre agencias y que sea esencial para nuestra agenda, es probable que Richard acabará desempeñando un gran rol en ello.

Ahora, rindo homenaje a Richard como profesional. He trabajado con él por mucho tiempo en algunos de los asuntos que me preocupan más. Pero, a nivel personal, llegué a conocerlo más profundamente y tuve el privilegio de vincularme a él en 2011, cuando ambos estuvimos en uno de los viajes del Concejo de Relaciones Comunitarias Judías de Nueva York (Jewish Community Relations Council of New York, en inglés) a Israel. Y Chirlane y Dante nos acompañaron. Y fueron unos, creo, ocho días extraordinarios, que todos pasamos juntos sin parar, aprendiendo sobre Israel, y realmente conociéndonos mutuamente en el proceso. Ahora, quiero señalar: tuvimos una diferencia, y es que Dante insistió en subir por el camino hasta el fuerte en el monte de Masada. Richard eligió un camino distinto ― él había estado allí antes (tú habías ascendido antes, en otra ocasión, y solo se hace una vez, bien. Pero Dante y yo escalamos juntos ese monte, pero puede decir que en muchos otros casos, Richard ha escalado montañas y hecho cosas extraordinarias.

Criado en East New York, Brooklyn, hijo de inmigrantes caribeños, empezó en circunstancias que no serían descritas como abundantes, pero trabajo realmente duro y tuvo el cerebro y la iniciativa. Se esforzó todo el camino hasta una licenciatura en Harvard y un diploma de Leyes en Yale. Ha hecho cosas extraordinarias en el mundo de entidades no lucrativas. Y desde 2009, ha fungido como el presidente y ejecutivo principal en Children’s Aid Society, una de las más respetadas y antiguas organizaciones en esta ciudad que ayuda a familias de bajos ingresos y ayuda a nuestros niños. Y la meta de Children’s Aid Society es que cada niño con el que ellos trabajan se encamine a la educación superior. Y no es solo una noble aspiración ― es una gestión muy enfocada para realmente lograr ese objetivo. Les recordaré que en la última semana o algo así tuvimos un editorial que señaló correctamente que en este momento, según cifras de la ciudad, aproximadamente solo una cuarta parte de nuestros niños que se gradúan a tiempo están realmente listos para la educación superior.

Tenemos tanto trabajo por hacer. Creemos que esa labor comienza con el pre-K de día completo para cada niño, y programas extracurriculares para cada estudiante de intermedia y muchas, muchas otras iniciativas que tendremos que emprender ― y creo que las escuelas comunitarias son otro ejemplo excelente. Cómo cambiamos fundamentalmente nuestro enfoque a la educación a fin de que el alistamiento para la educación superior se haga más común. La labor que Children’s Aid Society ha realizado realmente se enfoca en los niños cuando son jóvenes, y entiende que, si se llega a todos, otras cosas son posibles. El trabajo en Children’s Aid Society se enfoca en el modelo de escuelas comunitarias porque entiende que involucrar a los padres de familia más profundamente en el proceso educativo importa, abordar asuntos de necesidades de salud física, abordar asuntos de necesidades de salud mental ― y ese es el modelo en el que Richard es tan eficaz y con el que está tan familiarizado. Él también fundó un número de programas innovadores ― por ejemplo, iMentor, que conecta a jóvenes con líderes y profesionales mediante encuentros personales y por Internet, y da a los niños ese apoyo y esa inspiración que necesitan. Y él sabe mucho sobre unir todos los hilos en apoyo a los niños y familias porque ha trabajado no solo en Children’s Aid, sino en otros entornos, facultando a gente necesitada y ayudándoles a conseguir las diferentes piezas que necesitan para avanzar.

No hay alguien mejor para dirigir las gestiones de la administración en estas áreas y más allá. Y me siento orgulloso de presentar a Richard Buery como nuestro nuevo vicealcalde.

Buery: Buenos días y gracias. Gracias, alcalde de Blasio. Este es realmente un honor increíble. Puedo decirle, como alguien que ha estado ahí afuera en la vanguardia de esta labor, todos hemos sido alentados por esta administración y su compromiso de ayudar a niños y familias. Como oyeron, crecí en East New York con mi hermana menor Sharina ― uno de sus muchos empleados en el Departamento de Educación. East New York es una comunidad que no siempre se ha sentido como si hubiéramos tenido al Ayuntamiento de nuestro lado. Mis padres me ayudaron a conseguir la mejor educación en escuela pública que la Ciudad de Nueva York ofrece, incluyendo un puesto en la Escuela secundaria Stuyvesant (High School). Saben, en su campaña, el alcalde habló sobre la historia de dos ciudades. Y puedo decirles que experimenté esas dos ciudades personalmente cuando crecí. Cada día, al tomar el tren 3 desde East New York, una comunidad con escuelas pobres, oportunidades perdidas, tomaba ese tren hasta Stuyvesant High School, donde me encontraba con jóvenes de la otra Ciudad de Nueva York, donde las familias tenían el apoyo que necesitan para triunfar. Nuestro trabajo es hacer de estas dos Ciudades de Nueva York una sola Ciudad de Nueva York. Comparto la visión del alcalde sobre lo que se requiere para cumplir la promesa de igualdad de oportunidades para cada uno de los ciudadanos. Desde un pre-K realmente universal dar mayor escala a las escuelas comunitarias y la formación de un gabinete de asuntos de menores, vamos a elevar y reformar la manera en que la Ciudad de Nueva York apoya a las familias. Y puedo decirles que esta administración está lista para llevar un pre-kindergarten de alta calidad a decenas de miles de niños más el año entrante, y cada niño de 4 años recibirá acceso a pre-K el año siguiente. Será mi trabajo, junto con algunos nuevos colegas estupendos. Asegurar que nuestra ejecución sea tan sólida como nuestra planificación. También quiero decir a aquellos que piensan que este alcalde es demasiado ambicioso o está avanzando demasiado rápido ― solo quiero enfatizar que, si ustedes dicen eso, realmente no conocen a esta ciudad. No hay nada que no podamos hacer cuando nos unimos. Y sé por experiencia propia que tenemos una red sólida y capaz de organizaciones comunitarias que están listas, dispuestas y son capaces de realizar esta labor. En Children’s Aid Society, pudimos duplicar nuestra capacidad en programas para la primera infancia en apenas cinco meses, con una nueva financiación estable. Así que esto puede y será logrado. Quiero agradecer al alcalde por esta maravillosa oportunidad de servir a la ciudad que amo tanto, que me ha dado tanto. Gracias.

Alcalde: Lo que haré ― permítanme decir algo en español por un momento acerca de esta designación, por qué no tomamos preguntas sobre esta designación, luego les daré una pequeña actualización sobre la nieve, y podemos hacer cualquier otra cosa que necesitemos cubrir.

Y ahora, en español:

Richard Buery será el vicealcalde de Iniciativas Estratégicas, una nueva posición que estamos creando para ejecutar algunos de nuestros planes más ambiciosos. Richard dirigirá la gestión para implementar el pre-K universal y establecer programas extracurriculares de alta calidad para los estudiantes de intermedia en nuestra ciudad.

Dicho eso, tomemos algunas preguntas sobre el tema de este nombramiento. ¿Rich?

Pregunta: Señor alcalde, irá él directamente a Albany para defender su caso del pre-K universal?

Alcalde: Hombre afortunado, sí, lo hará. Rich pasará un buen rato en Albany. Él estará hablando con líderes de todos los sectores de esta ciudad, entidades cívicas y no lucrativas, de negocios, laborales, funcionarios electos, para impulsar el apoyo a nuestro plan para pre-K y programas extracurriculares, y luego ― una vez que consigamos los fondos, lo cual confiamos en que conseguiremos ― asegurando que lo implementemos. Ahora, ustedes vieron el documento de presentación que publicamos hace solo una semana, y está claro que tenemos un camino que recorrer, un camino muy claro, para hacer esto en la escale que Rich acaba de describir: los 54,000 pupitres de pre-K de día completo para septiembre de este año, hasta 73,000 para el año siguiente. Obviamente, el programa extracurricular avanzando también, rápidamente. Pero requerirá mucho trabajo de implementación en varias agencias, y Rich estará encargado de hacer que ese proyecto avance de acuerdo a lo programado. ¿Sí?

Pregunta: ¿Cuál será la relación de Richard con Carmen Fariña y el sistema escolar?

Alcalde: Una colaboración estrecha, saben, este plan requiere trabajos del Departamento de Educación, la Administración de Servicios para Niños y el DYCD para que funcione en la programación de tiempo que necesitamos. Obviamente, todas las piezas distintas son albergadas en cada una de esas agencias. Carmen está muy entusiasmada y enfocada en nuestro prekinder y programas extracurriculares, pero obviamente, ella tiene el sistema escolar más grande en el país para administrar, y tiene tantos frentes en los cuales trabajar. Ella acoge la idea de tener a un solo líder dedicado a la gestión de pre-K y programas extracurriculares en City Hall.

Pregunta: ¿Está usted pensando añadir vicealcaldes adicionales, o ha terminado?

Alcalde: Hemos terminado. ¿Sí?

Pregunta: En cuanto al pre-K, ¿cuán preocupado está usted por el precio de $340 millones? ¿No hay otros factores, como los nuevos contratos sindicales, que podrían aumentar ese precio en el futuro?

Alcalde: Bien, mire, en este momento no sabemos dónde nos conducirán las negociaciones laborales. Obviamente, hemos dicho que queremos intentar un comienzo agresivo en ellos, y espero que logremos algunos ahorros de costo reales en la negociación. Pero esa es la gran pregunta, y estaremos hablando mucho sobre esto en los próximos días. El hecho de tener 150 contratos laborales abiertos crea una tremenda incertidumbre fiscal, y ni siquiera sabemos la fecha en que serán acordados. Así que hemos creado un plan que creemos que es preciso en cuanto a gastos y estimados bajo todas las condiciones que ya conocemos. Y creemos que estos recursos nos permitirán alcanzar los objetivos de los que hemos hablado en tiempo real. Pero las negociaciones laborales son una gran pregunta para todo lo que estamos haciendo en este gobierno.

Pregunta: [Inaudible] dinero de las escuelas públicas independientes (charter, en inglés) posiblemente yendo al pre-K, y sé que usted dijo que algunas de esas historias eran prematuras. ¿Hay algo más en el presupuesto que usted está estudiando ahora en caso de que el plan fiscal no sea aprobado en Albany. ¿Hay algún otro espacio que exista [inaudible]?

Alcalde: Bien, primero le agradezco por observar la verdad, que es que simplemente dijimos que no creíamos que inversiones adicionales de capital en las escuelas charter era el camino correcto. No he dicho dónde ese dinero será redirigido. Tengo un número de preocupaciones, al igual que Carmen Fariña, sobre cosas que tenemos que atender primero en el Departamento de Educación ― la sobrepoblación de escuelas es una de las más apremiantes. Central Queens, el Bajo Manhattan, tenemos áreas en Staten Island ― la Costa Norte de Staten Island ― obviamente, el Upper East Side y el Upper West Side han tenido listas de espera para kindergarten ― saben, eso no tiene precedentes. Así que tenemos problemas reales de espacio que tenemos que atender, y pensamos que se liberarían $200 millones para usos mejores y más apremiantes. El prekinder también podría ser una opción, pero aún no hemos tomado esa decisión. En cuanto a la ― ayúdeme con la segunda parte.

Pregunta: ¿Hay algún otro espacio en el presupuesto que ustedes hayan identificado donde el dinero podría ser reasignado?

Alcalde: Hemos dicho muy claramente: Necesitamos la cantidad de fondos que necesitamos para lograr el pre-K y programas extracurriculares, necesitamos consistencia en la financiación, y la única manera en que podemos lograrlo es con el impuesto a los acaudalados. Estamos lidiando con, como señaló la pregunta anterior, la gran pregunta no contestada de 150 contratos laborales abiertos. No creo que la gente de esta ciudad se haya enfocado todavía en este asunto; creo que es hora de empezar a enfocarse en eso. Creo que ustedes nos oirán hablar mucho de ello en los días por venir. Creo que el editorial del New York Times hoy lo enmarcó de una manera muy aguda y precisa ― que esta es una dinámica sin precedentes, y vamos a tener un enorme desafío fiscal en el futuro. Y uno que no debía haber sido dejado a nosotros, saben, el futuro no debería ser hipotecado así, pero lo fue, por la administración anterior. Y tendremos que lidiar con ello. Es por ello que estoy tan concentrado en un flujo de fondos dedicado y consistente para el pre-K y programas extracurriculares, y la única manera de lograr eso es con el impuesto a los neoyorquinos más acaudalados. Sobre este tema, ¿sí?

Pregunta: [Inaudible] ¿No tiene usted una cantidad de dinero reservada para acuerdos laborales que hará pública? Porque usualmente la práctica es mantenerlo algo difuso y vago y, ¿qué puede usted decir al respecto?

Alcalde: No puedo decir nada hasta que presentemos nuestro plan. Lo lamento. ¿Sí?

Pregunta: ¿Entonces Richard Buery estará encargado de la tarea de crear un “Plan B” si no hay financiación estatal este año?

Alcalde: Admiro a cualquiera que haga esa pregunta, realmente. Pero las últimas 217 veces que he tomado esa pregunta, he dicho: no negociamos contra nosotros mismos. No hay un “Plan B” porque tenemos la intención de lograr el plan A. Y estamos resueltos. Tengo un tremendo apoyo de la gente para lograr el “Plan A”. La gente quiere el “Plan A”. Ellos esperan que salgamos a la calle y encontremos una manera de lograrlo. Ellos esperan que Albany trabaje con nosotros, con razón. Y ese mensaje ha sido muy claro, a propósito ― de nuevo, miren las cifras del estado a favor de este plan. El prekinder y programas extracurriculares ― estos asuntos, saben, estos son asuntos cuya hora ha llegado. Este es un momento para la reforma cuya hora ha llegado. Y es hora de que los líderes de todo este estado escuchen a la gente y logren que esto ocurra, porque tenemos la capacidad de lograr que ocurra. Así que en eso es que estamos enfocados. ¿Algo sobre este tema? ¿Este tema? A la una, a las dos… Bien, pasemos a una actualización del clima y cualquier otro tema Como discutía anoche con un reconocido experto del clima, Jon Stewart, la situación de la tormenta de nieve se está haciendo realmente un poco demasiado común, así que hablemos sobre esta noche. La próxima tormenta de nieve empezará duramente, según el Servicio Nacional de Meteorología, y como he enfatizado, el Servicio Nacional de Meteorología tiene un hábito de actualizar su pronóstico, y las cosas cambian. Ahora estoy aprendiendo que los pronósticos pueden cambiar, lo cual significa más nieve o precipitación más tempranas. Así que seguiremos actualizándolos a medida que consigamos información. Ahora mismo, la hora para que empiece a nevar es entre las 12 de la medianoche y las 2 AM. Esto cambiará, pensamos ahora, a una mezcla de nieve y lluvia cerca de las 8 a 10 AM. Todo deberá haber concluido al final de la tarde, de e3 a 5 PM, justo al empezar la hora pico. El total de acumulaciones será de 3 a 7 pulgadas. De nuevo, tenemos un poco de ventaja sobre nuestras tormentas anteriores en las temperaturas más altas. Las altas de hoy están más cerca de los 40 [grados Fahrenheit], y esta noche bajará a cerca de 30. Mañana tendremos variaciones, pero podríamos ascender hasta los 40s. Obviamente, eso traerá la lluvia. Así que estamos preparándonos ahora mismo. Queremos asegurar que nuestros recursos estén listos para atender esto. Esta tendrá, de nuevo, una configuración un poco distinta a la de algunas otras que hemos experimentado. Pero estamos esperando las temperaturas más cálidas, y la lluvia ayudará a reducir el impacto de esto. Pero, como siempre, manténgase sintonizados. ¿Preguntas? ¿Grace?

Pregunta: Usted habló del impacto de todas estas tormentas en el presupuesto de la ciudad. ¿Puede decirnos, aunque sea en parte, cuáles han sido los costos en tiempo extra hasta ahora, en tener suficiente abastecimiento para manejar todas estas tormentas? ¿Son nuestros suministros de sal suficientes? ¿Necesitamos ordenar más sal? Y lo que sea que sepamos hasta ahora sobre el impacto fiscal de tener tantas tormentas.

Alcalde: Hasta ahora, obviamente hubo un monto presupuestado para tormentas. Hemos tenido esta cadena ridícula de tormentas en las últimas semanas. Sería agradable si esto concluyera este fin de semana. Y no podemos apostar ― decir eso con seguridad. Pero dicho eso, el presupuesto es para todo el invierno; y antes del 2 de enero, estábamos razonablemente bien. Así que no tengo las cifras más actualizadas, pero puedo decir que estamos dentro de los parámetros de lo que está presupuestado. Veremos cómo van las cosas desde este momento. En cuanto a la pregunta de la preparación, desde mi última conversación ayer con el comisionado Doherty, obviamente tenemos los recursos que necesitamos. Tenemos la sal que necesitamos. Pero eso es algo que estamos haciendo para seguir trabajando para mantener el suministro actualizado. ¿Sí?

Pregunta: Usted ha dejado muy claro que tiene intenciones de hacer que Staten Island sea bien limpiada después de cada tormenta, pero ayer, parece que aún habían algunos problemas. Con la avenida Bard en particular, hubo unos 12 autobuses escolares que se estancaron en la nieve. ¿Cuál piensa usted que es el problema en Staten Island en cuanto a la nieve? ¿Es lo oportuno, la logística?

Alcalde: Bien, quiero poner esto en su contexto. Esta es una gestión de toda la ciudad. Tenemos que cubrir 6,300 millas de vías, una tarea enorme y complicada, y tenemos que hacerlo, claro está, muy rápidamente cada una y todas las veces en el medio de otras circunstancias como las horas pico de la mañana y la tarde. Hay muchas cosas que pasan. Lo que decía ayer, nuestra primera prioridad es con las vías primarias. Si hacemos eso bien, todo lo demás es posible. Si no hacemos eso bien, todo se complica. Así que se requiere tiempo para llegar a las vías secundarias y terciarias. Y ese caso en Staten Island era simplemente inaceptable. No fue manejado apropiadamente y vamos a arreglarlo. Cada una de estas es una oportunidad para realizar ajustes y mejorar. Creo que aprendimos mucho de la última tormenta ― ahora ni siquiera puedo contar los días, pero en la tormenta anterior, aprendimos a hacer algunos ajustes que delineé ayer, en términos de una mejor coordinación entre agencias, mejor comunicación, tomar algunas decisiones más temprano, incluyendo la cancelación de la recogida de basura y el reciclaje. Así que, en términos generales, creo que el desempeño del Departamento de Sanidad Pública y otras agencias ayer fue sólido. Creo que hay áreas que necesitan mejoría, y ciertamente esa área de Bard en Staten Island lo necesita ― saben, eso no estuvo bien hecho. Tiene que hacerse mejor. Pero pusimos equipos de trabajo adicionales en eso, fue arreglado, y seguiremos enfocándonos. Así que mi opinión es que queremos la gestión más consistente, la más sólida, cada una y todas las veces. Seguiremos aprendiendo de estas situaciones, seguiremos mejorando. Pero también quiero enfatizar que 6,300 millas de vías es mucho para cubrir. ¿Marcia?

Pregunta: Señor alcalde, usted habló ayer de cambios que había implementado, incluyendo el cambio de rutas [inaudible] ―

Alcalde: No, no, no. Yo dije que ― solo para ser justos, dije que estamos considerando un plan para cambiar rutas. Eso no se hizo ayer.

Pregunta: Lo que yo iba a preguntar era si usted ― en base a su experiencia en las tres tormentas que ha tenido hasta ahora, y las otras dos, desafortunadamente, con las que tendrá que lidiar y de las que sabemos; ¿podrá usted hacer alguno de estos cambios de rutas para la tormenta de mañana o la próxima tormenta? ¿Y qué diría usted a los neoyorquinos, en términos de lo que deberían esperar para la hora pico de la mañana, que parece que será la peor parte del trabajo de lidiar con la tormenta, y la gente estará en los caminos [inaudible]?

Alcalde: Bien, no creo que será una pesadilla, porque estoy esperando, esto será ― de nuevo ― diferente a tanto de lo que hacemos en el gobierno, esta es la gran incógnita con el clima. Saben, el momento, el tipo de precipitación. Cuando tengamos temperaturas más cálidas, mucha lluvia, estaremos en una posición sólida. Si tenemos temperaturas más frías y mucha nieve, no lo estaremos. Así que realmente depende de lo que nos toque. Creo que, en la primera tormenta y el la tormenta de ayer, vimos muchas gestiones buenas y consistentes de las agencias municipales. Creo que aprendimos en el medio de estas tormentas algunas cosas en las que podemos seguir trabajando ahora mismo, ajustes que podemos hacer ahora mismo. El cambio de rutas, creo, es una pregunta mayor. No espero que sea algo que podremos hacer inmediatamente. Ese es un examen mayor de nuestro sistema para tomar decisiones de si podemos idear un mejor plan de acción. Pero si aprovechamos lo que hicimos ayer, y hacemos algunos ajustes y mejorías, creo que seguiremos fortaleciendo nuestras gestiones. Con esto, lo que le diría a los neoyorquinos es, por lo que sabemos ahora mismo, estén listos para un viaje difícil en la mañana. Si no necesitan su automóvil, no usen su automóvil. Si pueden usar el transporte colectivo, por favor usen el transporte colectivo. Este punto sobre cuándo cambiará a lluvia en el pronóstico actual, de 8 a 10 AM justo en el medio de la hora pico, si ocurre un poco más temprano ― de nuevo ― las cosas serán proporcionalmente mejores. Así que yo esperaría que ahora mismo la gente viera cada opción de transporte colectivo y sepa que tendremos a nuestros recursos en posición. Pero una de las cosas que estoy aprendiendo es que ― con la repartición de sal y la limpieza ― no se puede empezar eso hasta que haya cierto nivel de acumulación. No funciona hasta que hay cierto nivel de acumulación, así que ahí estamos un poco en una dinámica del huevo y la gallina.

Pregunta: ¿Cuándo piensa usted [inaudible] implementar estos planes de cambios de rutas? ¿Tiene alguna idea de lo que quiere hacer con eso?

Alcalde: El punto final: De nuevo, este es un concepto amplio de las recomendaciones que vinieron del informe en el que estamos trabajando, en términos de la tormenta anterior. Es una de las cosas que creemos que podrían mejorar su desempeño, y algo que ha sido discutido aun en la administración anterior. Todavía no tenemos el calendario exacto. Pero creo que podemos hacer y en lo que estamos mucho más enfocados en las gestiones inmediatas, lo cual significa tomar las decisiones correctas sobre algunas de las primeras decisiones y crear una mejor coordinación entre las agencias. Algo sencillo como tener acceso de la sanidad pública a las cámaras del Departamento de Policía marcó una enorme diferencia. Algo sencillo como la coordinación de la policía y la Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA, en inglés) sobre cómo mover a los autobuses que se estancan, marca una enorme diferencia. Así que estamos viendo mucha mejoría en esas acciones ahora mismo. ¿Sí?

Pregunta: ¿Es el acceso del Departamento de Sanidad Pública a las cámaras del Departamento de Policía algo que Sanidad Pública ha solicitado antes [inaudible] al NYPD?

Alcalde: No conozco la historia, para ser honestos. Estoy seguro de que podemos conseguirle esa respuesta. Sé que es algo que ― veo a nuestro primer vicealcalde asomándose ― creo que es algo por lo que Tony Shorris es bien conocido, su comprensión de todo el gobierno, ya que él trabajó en cada agencia gubernamental que hay antes de este trabajo. Y es el tipo de cosa que creo que es emblemática de su enfoque al gobierno ― buscar maneras de compartir recursos más eficazmente. He dicho que es algo en lo que Bill Bratton cree por completo ― ese concepto de colaboración entre las agencias. Así que no conozco la historia. Sé que, cuando vimos que había una mejoría en nuestra capacidad ahí mismo, mirándonos en la cara, procedimos agresivamente. Tony realizó una labor estupenda coordinando a todos, y esto mejoró inmediatamente las capacidades de sanidad pública.

Pregunta: Señor alcalde, usted mencionó varias veces ahora los retos fiscales por delante. Al mirar al presupuesto, ¿está usted contemplando la posibilidad de un incremento al impuesto a las propiedades, o puede usted decirle a los neoyorquinos hoy que eso no está siendo considerado?

Alcalde: He dicho repetidas veces ― no tenemos planes para un incremento del impuesto a las propiedades.

[Inaudible]

Alcalde: Hicimos algunos. ¿No? Eso fue ― espere un minuto, espere ― espere, estoy mirando a Phil. ¿No estuvo eso fuera del tema?

[Inaudible]

Alcalde: Bien, espere, estamos recuperando la señal. Espere. ¿Emily?

Pregunta: ¿[Inaudible] llamando a nuestros oficiales de policía uniformados a no participar en el Desfile del Día de San Patricio?

Alcalde: Creo que los empleados uniformados de la ciudad tienen un derecho a participar si eligen hacerlo, y respeto ese derecho. ¿Sí?

Pregunta: Alcalde, lo hemos visto en estas tormentas limpiando la entrada de su casa, y sabe, la gente de Park Slope le han visto por el vecindario. ¿Hay un plan para una fecha en la que ustedes estén listos para mudarse a Gracie Mansion?

Alcalde: No, no hay fecha específica, porque estamos enfocados en el presente de hacer que las cosas funcionen. Y cuando tengamos una oportunidad de prepararnos para la mudanza, lo haremos. Pero sí, ha habido mucha limpieza y mucha sal esparcida. Creo que paleé nieve tres veces y esparcí sal tres veces ayer. Esto realmente se está poniendo nauseabundo. Así que, en algún momento, esperamos hacer la mudanza. ¿Sí?

Pregunta: Sólo para dar seguimiento a la pregunta de Emily, creo que hay una diferencia entre permitir que los trabajadores de la ciudad marchen en su tiempo personal en un desfile, y hacer que vayan en uniforme con señales que digan “Departamento de Policía de Nueva York”. ¿Así que podemos tener algo más de su criterio en ese asunto, y está usted planeando asistir al desfile?

Alcalde: He dicho lo que creo. Respeto el derecho de nuestros empleados municipales a marchar con su uniforme ― punto. Y no, no estoy pensando marchar en el desfile, no lo he hecho antes en mi rol como funcionario electo. Estaré participando en otros eventos para honrar la herencia cultural irlandesa de esta ciudad y las contribuciones de los irlandeses americanos. Pero estoy sencillamente en desacuerdo con los organizadores de ese desfile en su exclusión de algunas personas en esta ciudad. Gracias ― OK, adelante.

Pregunta: Sobre las conversaciones del acuerdo en el caso de los Cinco de Central Park, habrá un evento hoy con algunos funcionarios electos y algunos de los hombres que estuvieron involucrados en ese caso están llamando por un acuerdo rápido. ¿Dónde están ―

Alcalde: Habrá un acuerdo rápido. Nuestro abogado de la Ciudad, quien está haciendo mucho a la vez que entra gradualmente al trabajo ― incluyendo la organización para la acción en el caso de Floyd, la acción para acordar el abandono de la apelación en el caso de Floyd, que fue un paso crucial, crucial ― él ha tenido mucho que hacer. Pero él está comprometido a asegurar que consigamos ese acuerdo rápidamente, algunos asuntos complicados, pero trabajaremos en ellos muy, muy rápidamente. Gracias a todos.

pressoffice@cityhall.nyc.gov

(212) 788-2958